Mittwoch, 15. Oktober 2014

Semper idem

Bienvenue und herzlich willkommen beim ersten Weblog Deutschlands aus dem Inneren der Dolmetscherkabine! Hier schreibt eine Übersetzerin und Dol­met­scher­in, deren zweite Hauptarbeitssprache Französisch ist.

Als Kind besaß ich eine weiße Porzellankugel, auf der in schwarzen Lettern die Worte semper idem standen. Ihr Sinn erschloss sich mir besonders, wenn ich die Kugel langsam drehte und die Worte dabei halblaut vor mich hinsprach.

Neulich stolperten wir beim Abendspaziergang über einen Aufkleber, der auf dem Deckel einer Mülltonne prangte.

Auf einer Mülltonne klebt ein Aufkleber mit dem Text: jeden tag das gleiche. | jeden tag das gleiche. | jeden tag das gleiche. usw.

Eine kluge Frau hat mal gesagt: You can build a life you don't need a vacation from. Mir wird klar, dass auch ich irgendwie immer das Gleiche mache, sogar in den Ferien, dass ich den Gestus meiner Arbeit aber ebenso wenig infrage stelle, wie ich esse, trinke oder schlafe. Was mich beglückt, manchmal sogar begeistert: Dass ich zwar routiniert stets die selbe Tätigkeit ausführen darf, lesen, lernen, sortieren, wiedergeben, dass aber die Inhalte und Menschen wechseln. Genau das ist es, was mir an meinem Beruf so sehr gefällt.

______________________________  
Collage: C.E.

Keine Kommentare: