Montag, 29. Oktober 2012

Schnappschüsse

Hallo! Hier bloggt eine Übersetzerin und Dolmetscherin für die französische Sprache. Rechts finden Sie meine Kontaktdaten, unten lesen Sie Notizen aus dem Alltag von Spracharbeitern. Heute, was ich vom Wegesrand aufgelesen habe.

Schon wieder ist eine Arbeitswoche vorbei und eine neue fängt an. In den letzten acht Tagen habe ich

gesehen: "Geschlossene Gesellschaft" in der Berlinischen Galerie (zum 2. Mal),
gehört: Franz Hessel, Le feuilleton d’un flâneur von Bruno Tackels auf France Culture,
gelesen (nicht fertig): Guy Deutscher: Im Spiegel der Sprache, warum die Welt in anderen Sprachen anders aussieht,
getan: Speisekammer ausgeräumt, geputzt, wieder eingeräumt,
gedacht: was genossenschaftlicher Wohnungsbau und Stiftungen für den Erhalt sozialer Durchmischung (nicht nur) von Berliner Wohnquartieren tun könn(t)en,
gegessen: Tagesgericht N° 1 mit Tofu im Café Hamy,
getrunken: Rhabarberschorle,
(mich) gefreut: darüber, dass der weltbeste Patensohn weiter Französisch und auch begeistert Englisch lernt,
(mich) geärgert: über einen eigenen Fehler und über manches Agenturgebaren,
gelacht: über eine etwas schlichte Komödie nach einem hektischen Dolmetschtag (hier gibt's keinen Link),
geplant: Seminare für 2013,
gekauft: Wildkräutersalat auf dem Maybachufermarkt,
gefunden: Pilze! Parasol im Tegeler Forst, zu bunter Pasta ... (Danke, Tim!)
geträumt: wie ich in eine Sprache dolmetsche, die ich gar nicht kann (kommt öfter mal vor),
geschwänzt: deutsch-französischer Stammtisch "Tandem", ich war letzten Mittwoch einfach zu weit weg,
gedolmetscht: drei Sitzungen bzw. Gespräche
genossen: den Austausch mit Kollegen, der immer wichtiger wird ...

Ich wünsche allerseits eine schöne Woche!

______________________________  
Fotos: C.E.

Keine Kommentare: