Montag, 2. Mai 2011

Na dann

Neulich diktierte ich die Übersetzung eines Drehbuchs. Neue Begriffe kann ich dem System zwar beibringen und sie trainieren, aber so richtig zufrieden bin ich damit noch nicht. Es dauert nämlich seine Zeit, bis danach alles klappt.

Zum Beispiel der Name Nathan. Die Kiste verstand "Na dann", "Marzahn" oder "nahe Tannen".

Ich wandte Trick 17 an. Nathan hieß fortan Norbert. Und am Ende wurden mit "suchen - ersetzen" alle 123 Norberts ganz flink wieder zu Nathans.

______________________________
Foto: "Frollein, zum Diktat!"

Keine Kommentare: